Марецкий, Маржецкий, Мажецкий, Мазецкий
Добавлено: 18 фев 2017, 00:16
Марецкий, Маржецкий, Мажецкий, Мазецкий
Фонетические производные: Морецкий, Моржецкий, Можецкий, Мозецкий, Марецких. Вместо буквы "ц" может использоваться и "тс", например, Маретский
Наиболее вероятная версия:
Марец - так по-украинскии и по-белорусски в старину назывался месяц март. Пословица: "Марец - добрый малец, укусит за палец" - намекает на мартовские холода. Отсюда и имя, которое иногда давали мальчикам, родившимся в марте.
Самое интересное здесь то, что на польском языке месяц март - МАRSZ, MARZEC, MASZEROWAC. А значит фамилии Марецкий и Маржецкий, это, по сути, есть одна фамилия, т.к., они обе явно происходят от названия месяца март (марец – по-старобелорусски, маржец – по-польски).
В Западной Беларуси вполне могли использоваться оба варианта словообразования и произношения. Это объясняет, почему в одних семьях встречаются обе разновидности фамилии.
В пользу этой версии говорит ещё и то, что в орфографии польского языка сочетание букв «ре» практически не встречается, а пишется как «rze» и в соответствии с орфографическими правилами, было бы грамотно написать "Маржецкий", а не "Марецкий".
Т.е. по-польски будет правильно не Marecki, а Marzecki, т.е. Маржецкий (читается - Мажецки).
При обратном переводе Мажецкий на польский, получим Mazecki, а если снова перевести на русский - Мазецкий. Значит, наши потенциальные родственники могут носить фамилии Марецкий, Маржецкий, Мажецкий и даже Мазецкий!
Версия №2:
Фамилии заканчивающиеся на "-ий" в славянских языках часто образуются от топонимов - географических названий местности, откуда был родом её носитель. Фамилия Марецкий (Marecki/Maretzki) могла образоваться от топонима Марец / Марет / Maretz - это комунна на севере Франции. Человек переселившийся из этой местности на территорию, скажем, Польши мог получить прозвище, а потом и фамилию Марецкий.
Версия №3:
Фамилия Марецкий могла быть образована и от крестильного имени Мар. После 988 г. каждый славянин во время официальной церемонии крещения получал от священника крестильное имя. Такое именование позволяло решать проблему идентификации: выделения конкретного человека из общества. Поэтому именно церковные имена и стали активной базой для создания фамилий.
Возможно, фамилия Марецкий происходит от канонического мужского имени Мар (Марий), которое в переводе с латинского означает «господин или господний». Это имя носили двое святых: преподобный Мар, певец и мученик Мар Персидский.
Менее вероятно, что эта фамилия восходит к имени Мария. По одной из версий, оно означает "отвергнутая", по другой — "печальная". В православии имя переводится как "госпожа". Возможно, предок обладателя этой фамилии рос без отца, поэтому в основу прозвища и фамилии легло имя матери.
Версия №4:
Нельзя исключить, что фамилия Марецкий связана со словом "марь" - "растение, лебеда разных видов". В таком случае в ее основе лежит прозвище Марь, которое мог получить собиратель трав или человек, живший в местности, обильно поросшей лебедой.
Версия №5:
А также, в белорусском языке есть слово "мара", в польском, соответственно, "mara" - т.е. "мечта" по-русски. Человек, который любил помечтать, мог получить фамилию образованную и от этого слова.
-------------------------------------------------------------
Если есть другие идеи - прошу поделиться в этой теме
Фонетические производные: Морецкий, Моржецкий, Можецкий, Мозецкий, Марецких. Вместо буквы "ц" может использоваться и "тс", например, Маретский
Наиболее вероятная версия:
Марец - так по-украинскии и по-белорусски в старину назывался месяц март. Пословица: "Марец - добрый малец, укусит за палец" - намекает на мартовские холода. Отсюда и имя, которое иногда давали мальчикам, родившимся в марте.
Самое интересное здесь то, что на польском языке месяц март - МАRSZ, MARZEC, MASZEROWAC. А значит фамилии Марецкий и Маржецкий, это, по сути, есть одна фамилия, т.к., они обе явно происходят от названия месяца март (марец – по-старобелорусски, маржец – по-польски).
В Западной Беларуси вполне могли использоваться оба варианта словообразования и произношения. Это объясняет, почему в одних семьях встречаются обе разновидности фамилии.
В пользу этой версии говорит ещё и то, что в орфографии польского языка сочетание букв «ре» практически не встречается, а пишется как «rze» и в соответствии с орфографическими правилами, было бы грамотно написать "Маржецкий", а не "Марецкий".
Т.е. по-польски будет правильно не Marecki, а Marzecki, т.е. Маржецкий (читается - Мажецки).
При обратном переводе Мажецкий на польский, получим Mazecki, а если снова перевести на русский - Мазецкий. Значит, наши потенциальные родственники могут носить фамилии Марецкий, Маржецкий, Мажецкий и даже Мазецкий!
Версия №2:
Фамилии заканчивающиеся на "-ий" в славянских языках часто образуются от топонимов - географических названий местности, откуда был родом её носитель. Фамилия Марецкий (Marecki/Maretzki) могла образоваться от топонима Марец / Марет / Maretz - это комунна на севере Франции. Человек переселившийся из этой местности на территорию, скажем, Польши мог получить прозвище, а потом и фамилию Марецкий.
Версия №3:
Фамилия Марецкий могла быть образована и от крестильного имени Мар. После 988 г. каждый славянин во время официальной церемонии крещения получал от священника крестильное имя. Такое именование позволяло решать проблему идентификации: выделения конкретного человека из общества. Поэтому именно церковные имена и стали активной базой для создания фамилий.
Возможно, фамилия Марецкий происходит от канонического мужского имени Мар (Марий), которое в переводе с латинского означает «господин или господний». Это имя носили двое святых: преподобный Мар, певец и мученик Мар Персидский.
Менее вероятно, что эта фамилия восходит к имени Мария. По одной из версий, оно означает "отвергнутая", по другой — "печальная". В православии имя переводится как "госпожа". Возможно, предок обладателя этой фамилии рос без отца, поэтому в основу прозвища и фамилии легло имя матери.
Версия №4:
Нельзя исключить, что фамилия Марецкий связана со словом "марь" - "растение, лебеда разных видов". В таком случае в ее основе лежит прозвище Марь, которое мог получить собиратель трав или человек, живший в местности, обильно поросшей лебедой.
Версия №5:
А также, в белорусском языке есть слово "мара", в польском, соответственно, "mara" - т.е. "мечта" по-русски. Человек, который любил помечтать, мог получить фамилию образованную и от этого слова.
-------------------------------------------------------------
Если есть другие идеи - прошу поделиться в этой теме